Nghiên cứu hình thức, ý nghĩa thể của câu trong tiếng Anh và cách chuyển dịch sang tiếng Việt

http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/17709
Title:

Nghiên cứu hình thức, ý nghĩa thể của câu trong tiếng Anh và cách chuyển dịch sang tiếng Việt
Authors: Hà, Thị Bích Liên
Keywords: Tiếng Việt
Tiếng Anh
Dịch thuật
Câu
Issue Date: 2009
Publisher: Đại học quốc gia Hà Nội
Citation: 142 tr.
Abstract: Hệ thống hóa một số khái niệm về thể trong tiếng Anh. Trình bày thể hoàn thành câu trong tiếng Anh và cách thức chuyển dịch sang tiếng Việt: hình thức và ý nghĩa của thể hoàn thành trong tiếng Anh; Cách thức chuyển dịch thể hoàn thành của tiếng Anh sang tiếng Việt. Tiến hành phân tích về hình thức, ý nghĩa của thể tiếp diễn trong tiếng Anh. Từ đó, khảo sát đối chiếu các phương tiện chuyển dịch tương đương ở tiếng Việt. Nghiên cứu hình thức, ý nghĩa của sự kết hợp thể hoàn thành-tiếp diễn và cách thức chuyển dịch sang tiếng Việt, qua đó có đánh giá chung về phương tiện chuyển dịch trong tiếng Việt tương đương với hình thức thể kết hợp đó
URI: http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/17709
Appears in Collections:Luận văn - Luận án (LIC)

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

A comparative study of the politeness markers in the offering in English and Vietnamese = So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng Anh và tiếng Việt. Doctoral dissertation Linguistics: 62 22 15 01

Nghiên cứu đặc điểm hình thức và ngữ nghĩa của các kiểu câu điều kiện trong tiếng Việt : Bản tóm tắt : Đề tài NCKH. CB.03.11

Nghiên cứu tình hình ung thư thân tử cung và các yếu tố liên quan tại một số tỉnh Việt Nam